20 January 2021 Televisión online con redacción web

Entrevista a Daan Heerma van Voss

Entrevista por correo. Holanda Moriarty. Abril de 2017 LA ULTIMA GUERRA                   …


Entrevista por correo. Holanda

Moriarty. Abril de 2017

LA ULTIMA GUERRA 

                                                    (Editorial MALPASO)

DAAN HEERMA van VOSS

Nacido en Amsterdam, en 1986. Escritor y Periodista. Autor de cinco novelas y merecedor de varios premios y reconocimientos en su país natal, se ha convertido en uno de los autores más consolidados de su generación. Colabora en medios como “De Volskrant”, “De Morgen”, “The New York Times” y “Vogue USA”.

M.- El recuerdo de la II Guerra Mundial influye y condiciona el presente de sus personajes en su novela ambientada en 2013. ¿Es cierto que no hay nada entre el ayer y el mañana?

D.H.- Esto no solo pasa en mi novela, lo veo por todas partes a mi alrededor. Es algo extraño. Mientras que nuestra distancia temporal con la guerra crece cada año, nuestra distancia personal no lo hace. En cierto sentido, estamos cada vez más emocionalmente apegados a ella, porque la guerra ha moldeado la forma en la que percibimos el Bien y el Mal. La guerra, y especialmente el Holocausto, nos ha dado unas lecciones primarias sobre lo Bueno y lo Demoníaco. Es el modelo de referencia, por así decirlo. Y mientras que estas lecciones aún están arraigadas en nuestro pensamiento, los matices de la guerra se nos escapan. Como europeos, hemos olvidado las partes de la guerra que nos dividieron (y nos unieron), solo recordamos las partes más destacadas, los “extractos”, los “héroes y los villanos”, las caricaturas. Y las hemos usado una y otra vez. Llaman “fascistas” a los populistas, Erdogan llama “nazis” a los europeos, los europeos vemos a Trump y pensamos en Hitler. Ahora que los inmigrantes vienen de todas partes del mundo, Merkel dice que le alegra que la gente esté volando a Alemania en vez de desde Alemania. Estamos observando una creciente subida de antisemitismo y de convertir a la gente en chivos expiatorios. Así que hemos usado nuestros recuerdos distorsionados de la guerra para dar sentido a los tiempos convulsos del presente, que guarda ciertas similitudes con la década de los años 30 del pasado siglo. ¡Es rarísimo! Es una situación terrible y a veces, destructiva. Mi libro aborda esta cuestión: ¿qué deberíamos recordar de la guerra y hasta qué punto deberíamos dejar que influya en nuestro pensamiento?

M.- Dicho en otras palabras, ¿“La última guerra” es una reflexión sobre el pasado y nuestros prejuicios y de qué manera éstos condicionan nuestro presente?

D.H.- Mi libro está basado en la realidad actual. No es una novela bélica, ya hemos tenido suficiente de eso. Es sobre quiénes somos hoy, quiénes queremos ser y por qué.

M.- Abel Kaplan, el protagonista, alberga sentimientos de culpa, como muchas otras personas que ni siquiera vivieron la guerra. ¿Somos todos culpables, en cierto modo, de las cosas que pasaron en ese periodo?

D.H.- Es una pregunta muy dífícil. Vivimos en paz gracias a los sacrificios que hicieron otros. Se podría decir que es una buena razón para sentirse culpable. En cierto sentido, la Segunda Guerra mundial es el Pecado Original de Europa. Pero claro, nosotros nunca pedimos esos sacrificios, nunca pedimos por ningún pecado. Abel quiere mantener viva la memoria de la Guerra, y quiere hacer lo que es justo por aquellos que se sacrificaron durante aquellos tiempos. Su novia piensa que todo esto son sandeces: ella cree que la mejor manera de conmemorar a los caídos es intentando ser feliz, lo cual ya es bastante difícil. Otros personajes en el libro van más allá y creen que no tenemos ninguna obligación moral para con el pasado. Para mí, la literatura no va sobre dar respuestas definitivas. Es un lugar donde distintas respuestas se encuentran y libran batalla.

M.- ¿Existe otro sentimiento de culpabilidad paralelo con respecto al estado de Israel?

D.H.- Similar, pero no idéntico. ¡Las preguntas que lanzo en mi libro ya son lo suficientemente intensas como para traer a Israel a la ecuación!

M.- Su protagonista es escritor y vive en la situación de terror ante la página en blanco. Pero su segunda mujer le hace descubrir un Diario de Guerra escrito por un holandés –su propio padre- y Abel ve la oportunidad de escribir un nuevo libro reescribiendo, en cierto modo, el texto del autor. Lo cierto es que existe un hilo invisible entre el autor del diario y el propio Abel Kaplan que llega, incluso, a compartir el nombre: Abel. Un nombre que significa “Hebel” (“Efímero”). ¿Por qué “efímero”?

D.H.- Bueno, es lo que Hebel (aliento o vapour) significa en hebreo. Quería llamarlo Abel desde el principio, pero el significado literal de su nombre fue una grata sorpresa, porque le pega mucho. Abel lucha por algo eterno: ser una buena persona. Pero sus intentos fracasan. Él quiere que la gente siga recordando nuestro pasado defectuoso, pero la memoria no es eterna. Es un hombre trágico, Abel, pero también divertido.

M.- Hay similitudes entre el Diario de Guerra y la excelente trilogía de Primo Levy (“Si esto es un hombre”), considerada uno de los textos más importantes sobre los campos de concentración.

D.H.- Sí, las hay. Están escribiendo acerca de la misma experiencia, el mismo Campo de concentración, Auschwitz, concretamente.

M.- Toda su novela está basada en una cierta dualidad: Dos mujeres (Judith y Eva), dos hombres llamados Abel, dos niños llamados Abraham…¿Esta dualidad busca afirmar el paralelismo que se da entre la época de los campos de concentración nazis y la situación actual en la que los gitanos y los rumanos en general son tratados de forma parecida a los judíos en la Alemania de Hitler?

D.H.- Buena observación. Mi novela versa sobre la repetición del pasado, la cual a veces es ficticia y otras veces muy real. Abel quiere ser mejor hombre de lo que fue durante su primer matrimonio. Quiere salvar a un chaval (Abraham) después de haberle fallado a otro con el mismo nombre. Quiere acabar en “el lado bueno de la historia”, reconociendo las similitudes entre el mundo de hoy y el de 1930. Y, en mi opinión, esas similitudes son reales. La manera en la que tratamos al pueblo rumano, el resurgimiento del antisemitismo, las grandes crisis económicas, el llamamiento en favor de líderes fuertes, la desconfianza hacia una Europa unida. Pero la pregunta no es: “¿son estas similitudes reales? “, sino “¿Qué hacemos con ellas?”

M.- Para el profesor todos los escrúpulos relativos a la II Guerra desaparecerán en poco tiempo, primero porque todos los supervivientes habrán muerto y segundo porque la memoria colectiva ya está llena de guerras y conflictos, de bodas de famosos y de películas de gatos. ¿Desaparecerá ese sentimiento como consecuencia, también, de la globalización? La Holanda actual está formada en gran parte por inmigrantes.

D.H.- Creo que el profesor está en lo correcto. Nada es para siempre, y nuestra memoria no es una excepción. La globalización solo acelera el proceso.

M.- Hay cierta suspicacia todavía en relación con los documentos y testimonios de personas que sufrieron el terror nazi. Empezando por la propia Ana Frank, cuya letra fue estudiada con minuciosidad para detectar cualquier posible falsificación. Usted presenta el caso de Benjamin Wilkomirski, seudónimo de Bruno Grosjeau, que llegó a escribir un libro autobiográfico sobre sus memorias en dos campos de concentración y que luego se descubrió que era falso, que todo fue inventado. Pero, al parecer, sus recuerdos eran huellas físicas de un trauma que su mente había tratado de reprimir, que sus pesadillas tenían sus raíces en el holocausto. ¿Fue un impostor o era un perdedor depresivo, que fue víctima de su propia imaginación?

D.H.- Nadie lo sabe, y eso es lo que hace de él un personaje tan interesante. He aquí un hombre que usó lo que sabía sobre la Guerra para explicar su propio trauma, su propia desesperación.  Es la malversación definitiva de la Historia. Pero, por otro lado, su deseo por entenderse a sí mismo a toda costa es muy comprensible, romántico incluso.

M.- El encuentro sexual entre Abel y María, la nieta mayor del nazi Reinhardt Heydrich, ¿es una especie de ajuste de cuentas?

D.H.- Es una escena trágica sobre la que me pareció difícil escribir. Para Abel, es una suerte de ajuste de cuentas. Para Maria, es una cita, una oportunidad para el romanticismo, para algo real. Ella no tiene nada que ver con los pecados de su abuelo. Es una escena muy intensa, donde todos los temas y dilemas mencionados anteriormente se unen de manera tangible y a la vez absurda.

M.- Pero su novela no solo se ocupa del tema de la guerra y sus secuelas. También es una historia de amor y de amistad. ¿Es la historia de una pérdida y la dificultad por llenar ese vacío sentimental?

D.H.- Abel es un hombre fiel al pasado. Creo que deberíamos aplaudirlo por ello. Es difícil confiar en un hombre que carece de vínculos con su pasado. Pero Abel es muy extremo. Él siente que, queriendo a alguien nuevo, está en cierta manera traicionando la vieja llama. Puedes decir que amas a alguien para siempre, claro. ¿Pero por qué no lo puedes decir dos veces? ¿Pierden sentido las palabras si lo haces? ¿Puedes repetir esas palabras eternamente? Él quiere decirlas dos veces, pero de alguna manera, no puede. La nostalgia puede ser muy tóxica cuando hablamos de amor.

M.- ¿Hace suya la frase “mi sueño, para Holanda es que todo el mundo tenga su oportunidad aunque sea diferente”?

D.H.- ¡Espero que no! Creo que es el deseo de un niño publicado en un libro que fue un regalo de nuestro rey para todos los holandeses hace unos años. No hablemos del rey. Él y yo nos llevamos bien. El sueño del niño es muy inocente, pero ¿no se supone que los sueños tienen que ser inocentes?

M.- ¿Qué opina, en este sentido, sobre el terrible problema de los migrantes. ¿Cuál debería ser la postura de los países del primer mundo y en especial de la UE sobre este tema?

D.H.- Gracias a Dios no soy político. Generalmente me interesan más los porqués que los qués. Creo que deberíamos examinar las razones por las cuales actuamos como lo hacemos. El presente debería estar enriquecido por el pasado, no corrompido por él. No deberíamos dar la bienvenida a los inmigrantes solo por nuestros pecados del pasado. Ni tampoco deberíamos rehuirlos por esos miedos de nuestro pasado que tan bien conocemos. La mejor manera de hacer honor a nuestro pasado, es no dejarnos secuestrar por él.

Muchas gracias.

Facebook Comments
Publicidad
Related Posts

Anónimas: la escritura silenciosa de las mujeres

11 enero 2021

11 enero 2021

En su libro, publicado por Antipersona, Raquel Presumido traza la genealogía de la escritura de las mujeres, el tratamiento de los personajes femeninos y las adversidades que tuvieron que superar las escritoras.

«La cultura LGTB es una cultura esclava, una crónica de supervivencia»

5 enero 2021

5 enero 2021

Ramón Martínez es autor de "La cultura de la homofobia y cómo acabar con ella", "Lo nuestro sí que es mundial", "Nos acechan todavía" y, su última obra, "Maricones de antaño", todas publicadas con la editorial Egales.

Embarazo a la fuerza, aborto clandestino, tortura patriarcal

31 diciembre 2020

31 diciembre 2020

Tras la legalización del aborto en Argentina, os traemos dos libros sobre el aborto clandestino: Y tú, ¿tan feliz? de Bárbara Carvacho, publicado por Caballo de Troya; y El acontecimiento, de Annie Ernaux, publicado por Tusquets.

«El peligro al que nos enfrentamos es la desaparición del movimiento LGTB» Ramón Martínez

29 diciembre 2020

29 diciembre 2020

Hablamos con Ramón Martínez sobre sus libros, sobre homofobia, sobre cómo reactivar el movimiento LGTB, sobre institucionalización, la nueva esperanza y sobre el auge de la extrema derecha.

La GRAN CAMPAÑA de VACUNACIÓN – FurorPolitik

28 diciembre 2020

28 diciembre 2020

La crisis pandémica que atraviesa el mundo llega al principio del fin con la campaña de vacunación ya en marcha. Hoy en FurorPolitik hemos querido recordar, a razón de esta fecha, la real expedición filantrópica de la vacuna, que fue un hito en la historia mundial en una gran campaña de vacunación con sello español.

La TREGUA de NAVIDAD en 1914 – FurorPolitik

22 diciembre 2020

22 diciembre 2020

Hoy os hablamos de la tregua de Navidad que surgió en 1914 en el frente occidental. En la Navidad de este frío año ocurrió lo imposible: los soldados enemigos dejaron las armas para cantar juntos villancicos y jugar partidos de fútbol.

Libros para quedarse en casa

16 diciembre 2020

16 diciembre 2020

Un listado con los mejores libros para quedarse en casa en tiempos de pandemia y fechas navideñas, seleccionados por el autor y crítico literario Antonio Gregori Fernández.

Una educación libertina es el hijo entre Los Miserables de Víctor Hugo y El perfume de Patrick Süskind

14 diciembre 2020

14 diciembre 2020

Jean-Baptiste Del Amo (Toulouse, 1981) escritor francés de origen español. Sus abuelos, republicanos, fueron emigrantes políticos. La corta carrera de este escritor está llena de éxitos. Recibió numerosos premios: Prix Goncourt 2009 a la mejor primera novela, Prix François Mauriac de la Académie française, Prix Laurent Bonelli y Prix Fénéon.

Si no puedo ser yo misma, ¿qué sentido tiene ser algo?

8 diciembre 2020

8 diciembre 2020

En noviembre 2020, Lumen lanzó al mercado la última obra de María Hesse: la biografía de Marilyn Monroe, ilustrada también por Hesse y narrada en primera persona.

Entrevista a Enrique Santiago, secretario general del PCE

7 diciembre 2020

7 diciembre 2020

Entrevista a Enrique Santiago, secretario general del Partido Comunista de España (PCE), vicepresidente de la Comisión de Reconstrucción del Congreso de los Diputados, dirigente de Izquierda Unida y miembro destacado de Unidas Podemos.

Vuelven las señoras (ilustres) que se empotraron hace mucho

3 diciembre 2020

3 diciembre 2020

Cristina Domenech vuelve con un segundo libro que se centra en mujeres ilustres que empotraron a otras mujeres. Editado por Plan B, un sello de Penguin e ilustrado por Medusa Dollmaker.

Una apuesta valiente y Romántica de Dolmen editorial

23 noviembre 2020

23 noviembre 2020

El 14 de abril de 2018 Ruth Bernárdez publicó Las chicas son guerreras con Dolmen Editorial y con prólogo del crítico e investigador de historieta Manuel Barrero. Un trabajo que nunca se había hecho en nuestro país, puesto que no ha habido un libro pormenorizado sobre los tebeos femeninos y sus contenidos.

La TURQUÍA de ERDOGAN – FurorPolitik

22 noviembre 2020

22 noviembre 2020

Neo-otomanismo, nacionalismo islamista y confrontación han caracterizado en los últimos años las políticas de Turquía. Al frente del país, un presidente que se considera el líder del mundo musulmán. Hoy en FurorPolitik analizaremos cómo el presidente de Turquía está sacudiendo los pilares de la república turca y las consecuencias de sus políticas en la región.

Animal de nieve, de Dara Scully

16 noviembre 2020

16 noviembre 2020

Animal de nieve es la segunda novela de la autora y fotógrafa Dara Scully. Pertenece a la colección rosa de Caballo de Troya editada por Luna Miguel y Antonio J. Rodríguez.

¿Cómo lloran las personas que no pueden sentir nada?

13 noviembre 2020

13 noviembre 2020

Yunjae no puede sentir. Las amígdalas de su cerebro son pequeñas, más pequeñas que una almendra, y por eso es...

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies
Estamos en directo en nuestro canal de Twitch
Sígue nuestros directos en Twitch