El presidente sirio Bashar al-Assad concedió una entrevista al periódico Pravda Komsomolskaya, un diario ruso fundado en 1925 como un órgano oficial de la organización juvenil del Partido Comunista de la Unión Soviética. A continuación ofrecemos el texto de la entrevista íntegra traducida al castellano. La entrevista original en inglés está disponible aquí 

primera

Pregunta 1: Muchas gracias a usted señor Presidente, es una gran alegría para mí, y estoy muy orgullosa. Vale, empezaré con mis preguntas. La situación en Siria ha empezado a ser más peligrosa y más impredecible, ¿por qué? Porque este conflicto atrae a más participantes y más actores. Por ejemplo, ¿a quienes tenemos ahora en la guerra en Siria? Irán, Líbano –me refiero a Hezbolá- Rusia, Turquía, lagran coalición de EE.UU. y China mostrando interés. Quiero decir. ¿A usted le preocupa que este conflicto dé lugar a una Tercera Guerra Mundial? o quizás ya estemos en el comienzo de una Tercera Guerra Mundial.

Presidente Assad: Si queremos hablar del problema tenemos que hablar de lo esencial del problema, la fuente del problema; el terrorismo. Y no importa quienes estén interfiriendo en Siria ahora, lo más importante es quienes están apoyando diariamente a los terroristas, cada hora, cada día. Este es el principal problema. Si queremos resolver el problema, toda esta complicada fotografía que describe no importa… quiero decir, no es el principal problema, podemos resolver ese problema. Así que, lo importante no es cuantos países estén interfiriendo ahora, lo importante es cuantos países dan apoyo a los terroristas, porque los rusos, Irán y Hezbolá son nuestros aliados y vinieron aquí legalmente. Ellos nos apoyan contra los terroristas mientras otros países que usted describe que están interfiriendo, están dando apoyo a los terroristas. Así que no se trata de números, es sobre este gran problema que es el terrorismo.

Segundo, sobre una Tercera Guerra Mundial. Este término se ha estado empleando recientemente con frecuencia, específicamente después de la escalada de tensiones sobre la situación en Siria. Diría que lo que tenemos ahora, lo que hemos estado observando recientemente durante las últimas semanas y quizás meses, es algo más que una guerra fría, no tanto como una guerra, sino como una guerra en toda regla. No sé cómo la llamaría, pero no es algo que haya existido recientemente, porque no pienso que occidente y especialmente los Estados Unidos hayan detenido la guerra fría, incluso después del colapso de la Unión Soviética.

Periodista: Sí, continúe.

Presidente Assad: Existen muchas etapas en ese sentido, y Siria es una de estas etapas importantes. Se puede observaruna mayor escalada que antes, pero lo importante es mantener la hegemonía de los estadounidenses por el mundo, sin permitir a nadie que sea un socio político en la arena internacional, ya sea Rusia o incluso sus propios aliados de Occidente. Así que, si esta es la esencia de esta guerra que usted ha descrito como Tercera Guerra Mundial, es una guerra mundial, pero no es una guerra militar. Parte de esto es militar, parte de esto es terrorismo y seguridad, y la otra parte es política. Así que, usted está en lo cierto, pero en otro sentido, no solo sobre Siria; Siria es una parte de esta guerra.

president-al-assad-interview-russia-komsomolskaya-pravda-2

Pregunta 2: Pero usted dice… Siria es un escenario de esta guerra. ¿Por qué Siria? Quiero decir, vale, su país es un gran país, pero quiero decir, usted tiene petróleo pero no como Arabia Saudí. ¿Exactamente por qué Siria?

Presidente Assad: Por muchos motivos. El primero, si usted quiere hablar del conflicto regional, Siria tiene buenas relaciones con Irán, y Arabia Saudí quería, digámoslo así, destruir Irán completamente, quizás en un sentido político y quizás en un sentido material, de hecho, por diferentes razones. Así que ellos querían que Siria se posicionara contra Irán, por eso la destrucción de Siria podría afectar a Irán de manera negativa. Así es como yo lo veo.

Para Occidente, Siria y Rusia son aliados desde hace décadas, y de nuevo, si socavamos la posición de Siria, podemos influir negativamente en los rusos. Pero hay algo más, es sobre el papel histórico de Siria. Siria ha desempeñado el papel en la región por cientos de años, siempre fue el eje dinámico de la política en Oriente Medio. Así que, controlando Siria – desde los Faraones, antes de Cristo, ellos solían luchar por Siria, los Faraones y los Hatti, esto tiene fundamentos históricos.

Así que, se debe a este papel, geopolítico, la posición en el Mediterráneo, la sociedad, porque Siria es la línea fronteriza entre las diferentes culturas en esta región; lo que sea que ocurra en Siria influenciará a la región, negativamente y positivamente, así que controlar Siria es muy importante. Aunque Siria es pequeña, es muy importante controlar el resto de la región. Segundo, Siria es un país independiente, y occidente no acepta ningún país independiente, ya sea Siria como país pequeño o Rusia como una súper potencia. ¿Cuál es el problema con Rusia? Porque se puede decir “sí” y “no”. Se tiene que seguir diciendo “sí”. Ese es el problema con occidente, por eso le tocó a Siria.

Pregunta 3: Algunos medios occidentales afirman que actualmente la guerra en Siria se ha convertido en un conflicto abierto entre Rusia y los EE.UU. ¿Está usted de acuerdo?

Presidente Assad: Sí, por una simple razón: cuando hablaba al principio del asunto del terrorismo; Rusia quería luchar contra el terrorismo por diferentes razones, no solo por Siria, no solo por Rusia, por el resto de la región, por Europa, por el resto del mundo. Entendieron las implicaciones del terrorismo actual, de una manera concreta, mientras que los Estados Unidos han tenido siempre la creencia, desde Afganistán a principio de los ochenta hasta el día de hoy, de que “el terrorismo es una tarjeta que sacar, que poner sobre el tablero”.

Periodista: Sí.

Presidente Assad: Que se puede guardar en el bolsillo y se puede poner en el tablero en cualquier momento. Así que, hablamos de dos entidades diferentes, dos ideologías diferentes, dos comportamientos diferentes, dos diferentes acercamientos. Es algo natural este  conflicto, incluso si hay diálogo, no están en la misma onda.

Pregunta 4: Ahora, tenemos un nuevo actor en la región. Vale, me refiero, hubo una intervención turca y nadie habla sobre esto, como si nada hubiera pasado. ¿Cuál es su opinión sobre el papel de Turquía en esta guerra, y sobre esta intervención?

Presidente Assad: Si partimos de hoy, es una invasión.

Periodista: ¡Invasión!

Presidente Assad: La incursión es una invasión, ya sea una pequeña región, o una gran región del territorio sirio; es una invasión, contra la ley internacional, contra la moral, contra la soberanía de Siria. Pero lo que los turcos buscan de esta invasión, independientemente de la máscara que usen para cubrir su intención y sus intenciones reales. Ellos quieren encubrir que en realidad solían apoyar a ISIS y al-Nusra.

Periodista: ¿Usted cree que ya no los apoya?

Presidente Assad: No, ellos aún los apoyan, pero llegaron y dijeron “nosotros estamos luchando contra ISIS, vamos a tener que-”

Periodista: Es ridículo. Lo que ellos dicen, es ridículo, cuando dicen “nosotros luchamos contra ISIS.” Ellos crearon ISIS.

Presidente Assad: Por supuesto, exactamente, ellos crearon ISIS, apoyaron a ISIS, le dieron apoyo logístico y de todo tipo y les permitieron vender petróleo a través de sus fronteras, con la participación del hijo de Erdogan y su grupo; ellos, todos ellos, están involucrados en relaciones con ISIS. Todo el mundo sabe esto. Pero con esta invasión, querían cambiar el envoltorio de ISIS, de hablar ahora de fuerzas moderadas, los cuales tienen las mismas raíces que ISIS. De trasladarlo de ISIS. Dicen que ISIS fue derrotado en algunas áreas por los bombardeos turcos, las tropas y sus proxies en Siria expulsaron a ISIS de ciertas áreas. Como una actuación, es solo una actuación que presentan al resto del mundo. El segundo, porque querían apoyar a al-Nusra en Siria.

Periodista: Querían apoyar a al-Nusra.

Presidente Assad: Y él quería tener –quiero decir, Erdogan particularmente– quería tener un papel en la solución en Siria, no importa que tipo de papel. Se sintió aislado el último año por la cuestión de ISIS.

Periodista: Pero el todavía siente que Siria pertenece al Imperio Otomano. Para él, es su territorio.

Presidente Assad: Exactamente. Su ideología es una mezcla entre la ideología de la Hermandad Musulmana, la cual es violenta y extremista, y el Imperio Otomano, o el sultanato.

Periodista: Ambicioso, sí.

Presidente Assad: Y aun así él piensa que con esas dos ideologías puede hacer una mezcla y controlar la región. Por eso ha apoyado a la Hermandad Musulmana en cada país, incluido Siria. Usted está en lo cierto.

Pregunta 5: Después de que el avión ruso fuera derribado por los turcos, Rusia cortó sus relaciones con Turquía. Ahora, después, vale, sus excusas, estamos de nuevo… parece que hay de nuevo amistad, turismo y relaciones diplomáticas sólidas. Cuando el avión fue derribado por los turcos Putin llamó a esto “una puñalada por la espalda”. ¿Usted piensa que quizás los rusos cometieron un error al confiar en Erdogan después de su traición?

Presidente Assad: No, en realidad, veo positiva esta relación.

Periodista: ¿Usted lo veo positivo?

Presidente Assad: Sí, positivamente ¿por qué?

Periodista: ¿Por qué?

Presidente Assad: Estamos hablando de dos equipos, tomemos en consideración que estas dos partes, de nuevo, no tienen puntos en común, están en diferentes posiciones; Rusia basa su política en la ley internacional, respetando la soberanía de otros estados, y entendiendo las repercusiones del terrorismo imperante en cualquier lugar del mundo, mientras que la otra parte, la parte turca, basa su política en la ideología de la Hermandad Musulmana; no respetan la soberanía de Siria, y apoyan a los terroristas. Así que, usted puede ver que hay una polarización, cada uno en un lado completamente opuesto. Así que, a través de esta aproximación, digamos, entre Rusia y Turquía, la única esperanza que tiene Siria es que Rusia pueda hacer algunos cambios en la política turca. Esta es nuestra esperanza, y estamos seguros de que es el primer objetivo de la diplomacia rusa hacia Turquía a día de hoy; para lograr disminuir el daño de echar a perder el territorio sirio por el gobierno turco. Espero que puedan convencerles de que detengan su apoyo a los terroristas, que impidan el flujo de terroristas y de dinero de esos terroristas a través de sus fronteras.

Periodista: Pero para Erdogan, esos terroristas son un instrumento de influencia. Jamás abandonará este instrumento, es su gente, y si intentara pelear contra ellos, ellos empezarán a pelear contra él. Quiero decir, él… es un gran riesgo para él detener su patrocinio al terrorismo, es un gran riesgo para su poder.

Presidente Assad: Sí, por eso yo no dije que los rusos cambiarán su política; dije que disminuirá el daño, porque él –quiero decir, alguien que pertenezca a la ideología fanática, violenta y extremista de la Hermandad Musulmana no puede ser una persona honesta, siendo francos y realistas. Así que, lo que está usted diciendo es muy realista. Lo suscribo al 100%. Pero en aras de la recuperación, tiene que probarlo. Lo prueba; si cambió un 1%, es bueno, si ha cambiado un 10%, entonces es bueno. No tiene que cambiar completamente, y no tenemos mucha esperanza, no tenemos grandes expectativas, especialmente con alguien como Erdogan y su equipo, pero cualquier cambio en este momento, será bueno, y esa es la esperanza que tenemos tanto nosotros como los funcionarios rusos en este momento de la relación. Y creo que ahí está la sabiduría del gobierno ruso de moverse hacia el gobierno turco, no porque confíen en este gobierno, sino porque necesitan buenas relaciones con el pueblo, y esto es completamente correcto.

Pregunta 6: Para mí, es algo muy extraño. Daesh, ISIS, con su ideología, nunca amenaza a Israel, e Israel nunca amenaza a Daesh, ISIS. Es como si hubiera algún tipo de acuerdo –quizás no de amistad – pero de neutralidad. ¿Por qué, opina usted, esto es así? ¿Y cuál es el papel de Israel en la guerra?

Presidente Assad: No solo ISIS, por supuesto, o Daesh, no solo al-Nusra; cualquiera, cualquier terrorista que empuñe una ametralladora y empiece a matar y destruir Siria ha sido apoyado por Israel, ya sea indirectamente a través del apoyo logístico en la frontera o a veces por una intervención directa de Israel contra Siria en diferentes regiones de Siria. ¿Por qué? Porque Israel es nuestro enemigo, porque ellos ocupan nuestras tierras, y miran a Siria como un enemigo por supuesto, y ellos piensan que si infravaloran la posición de Siria y la hacen más débil en conjunto, como sociedad, como ejército, como estado, esto impedirá que Israel dé un paso hacia la paz, y el precio de la paz es devolver los Altos del Golán a Siria. Así que, para ellos, Siria estará ocupada con otro asunto, sería demasiado hablar del Golán o del proceso de paz, o incluso hacer algo para retomar esta tierra. Por eso Israel está apoyando a cada terrorista y no hay contradicción entre Israel y cualquier otra organización como al-Nusra o ISIS o cualquier organización vinculada con al-Qaeda.

president-al-assad-interview-russia-komsomolskaya-pravda-1

Pregunta 7: Su ejército pierde un montón de sangre, es evidente, pero por otra parte, cuando me siento en Damasco y veo en cafeterías a un montón de gente joven bebiendo café por la mañana y me pregunto “¿Quiénes son estos chicos jóvenes? ¿Por qué no están en el frente?” Son estudiantes, estudian. Después de eso veo gimnasios llenos de gente joven bastante musculosa ¿pero que están haciendo aquí? ¡Enviadlos al frente! Quiero decir, no entiendo por qué no hace una movilización general del ejército. Como nosotros hicimos en la Guerra Patriótica [Segunda Guerra Mundial], en general cuando hemos tenido grandes guerras, ¡los enviamos al frente!

Presidente Assad: Lo que tenemos ahora es una parcial, digamos, movilización, ¿Por qué parcial? ¿Qué significa parcial? Que no es el nivel más alto. El nivel más alto de movilización implica que todas las personas vayan a luchar, a diferentes, digamos, frentes militares. Esto significa que no habrá nadie en las universidades, no habrá nadie enseñando en las escuelas, no habrá gente empleada que haga nada, incluso los camiones, los coches, estarían gestionados por el gobierno así como cualquier otra cosa que fuera parte de esta guerra. Esto estaría bien si esta guerra durara unas semanas, o unos pocos meses quizás, pero para una guerra que ha estado presente por casi seis años, esto significa paralizar a la sociedad y paralizar el Estado, y no se puede ganar una guerra si la sociedad está paralizada. Así que se requiere poner en la balanza la guerra y las necesidades básicas de la sociedad, la universidad, y los servicios que se deben ofrecer al pueblo. Esto es por lo que es crucial hacer la balanza. Este es nuestro punto de vista.

Pregunta 8: Pero, incluso en los programas de TV, no entiendo árabe, pero cuando la veo es como si hubiera paz en el país, apenas un poco de guerra, después de eso deportes, sobre la infancia, sobre escuelas. Veo esto y pienso “¡oh Dios mío!”. En un país que escucha explosiones de minas en la ciudad, parece que no pasa nada. Quizás es demasiado, quizás la gente… si quiere exaltar el patriotismo de la gente, debe explicarles cada día “chicos, ¡estamos en una guerra importante!” Y eso es exactamente lo que cada país está haciendo, pero no me gusta esta fotografía de una vida pacífica, ¡No existe aquí!

Presidente Assad: Nuestros, digamos, medios no están desconectados de lo que está ocurriendo, pero de nuevo, necesita poner en una balanza cuanto de cerca se necesita observar la vida cotidiana, no una vida completamente normal… pero se necesita esta balanza. Por supuesto los medios tienen diferentes puntos de vista, los medios de comunicación tienen percepciones distintas, y lo que usted está diciendo, lo que usted está hablando, lo escuchamos en Siria, ¿cómo hacen esto? Y cuando muchas de estas personas se acercan a la guerra, dicen, vale, no todo es la guerra, necesitamos una vida normal, la vida tiene que continuar, digamos, no una vida normal, pero la vida tiene que continuar. Así que, esta balanza no es fácil, tiene diferentes puntos de vista, pero al final, el reto principal no es solo la guerra; el reto principal es cómo puede vivir la vida cotidiana. Si no intenta vivir la vida, los terroristas habrán ganado, porque ese es su objetivo.

Periodista: Nosotros vivíamos así, cuando fue la Gran Guerra Patriótica, todas las ciudades estaban vacías, solo había mujeres. Vale, doctores por supuesto, algunos profesores, pero todo el mundo estaba en el frente. Le daré un ejemplo de mi familia: cuatro hermanos fueron al frente con mi padre, y mi padre dejó la escuela, con trece años, él iba a la fábrica a hacer bombas. Y, esto no era normal. Nunca hubiéramos ganado esta guerra si no hubiéramos puesto todos nuestros hombres en el frente.

Presidente Assad: Sí, pero cuando usted habla de guerra, la guerra no es solo lo militar; la guerra es todo. La parte más importante de nuestra guerra, no solo los terroristas, lo cual es paralelo, o tan importante como la cuestión del terrorismo, es la economía. Estamos sufriendo un embargo, así que tenemos que hacer lo mejor para mantener esta rueda en movimiento.

Periodista: Entendí.

Presidente Assad: Por eso necesitamos poner todos nuestros esfuerzos  en este modo de vida, porque sin un modo de vida natural, no puede haber economía, si todas las personas quieren quedarse en casa y simplemente vivir la vida de la guerra, no se produce.

Pregunta 9: ¿Por qué pidió ayuda a Rusia justo en el momento más crítico? Casi todo estaba perdido e incluso su vida corría peligro.

Presidente Assad: Primero de todo, hay relaciones tradicionales entre Siria y Rusia, y durante los peores momentos de esta relación, después del colapso de la Unión Soviética, la relación fue buena, no fue mala, no fue peligr…

Periodista: Por eso podría haber pedido ayuda mucho antes.

Presidente Assad: No. Solicitamos ayuda desde el mismo inicio, pero la escalada no era como el año pasado, porque antes de eso, el Ejército sirio estaba avanzando, y nuestros enemigos –digámoslo de este modo- nuestros enemigos, cuando vieron que avanzábamos en el terreno, iniciaron una escalada trayendo más terroristas procedentes del extranjero, más extranjeros que llegaban de más de cien países. Al final, Siria es un país pequeño, e incluso la población no es muy numerosa. Así que necesitamos ayuda de nuestros amigos. Irán intervino, y Hezbolá, y Rusia como una superpotencia fue crucial para cambiar la balanza de poder sobre el terreno. Por eso fue natural pedir ayuda a los rusos. Nos ayudaron antes; quizás no directamente a través de las fuerzas aéreas, pero solían enviarnos de todo, incluso apoyo logístico que queríamos para esta guerra. Ellos viven con nosotros, tienen militares expertos que han vivido en Siria por cuatro décadas.

Vieron sobre el terreno que durante 2014 la balanza empezó a cambiar a favor de los terroristas, con el apoyo de occidente y otros países como Arabia Saudí, Turquía y Catar, y los rusos estaban preparados para intervenir directamente. Por eso les invitamos, y por eso confiamos en ellos, por supuesto. Confiamos en sus políticas, políticas que se basan en la moral antes que los intereses. Confiamos en ellos porque sabemos que querían darnos apoyo porque querían deshacerse de los terroristas, no porque quisieran nada a cambio, y nunca lo han pedido. Hasta este momento, nunca nos han pedido nada a cambio. Todos estos factores me animaron a mí y al gobierno sirio y sus instituciones a solicitar la ayuda rusa.

Pregunta 10: Antes de esta autodenominada revolución, estoy segura que recibió ofertas de sus enemigos actuales, algún tipo de oferta, algún tipo de acuerdos. ¿Qué querían de usted? Escuché, por ejemplo, que Catar quería hacer un gaseoducto a través de Siria. ¿Es esto cierto o no? ¿Recibió ofertas de este tipo antes?

Presidente Assad: Las ofertas empezaron después de la crisis.

Periodista: Ajá, vale.

Presidente Assad: Porque querían usar la crisis: “Si usted hace esto, nosotros le ayudaremos”.

Periodista: ¿Y qué querían de usted?

Presidente Assad: Pero antes de la crisis no fue una oferta; querían usar a Siria indirectamente. Sin oferta, querían convencernos de que hiciéramos cosas. El principal asunto era, por aquel momento en el mundo, era el expediente nuclear de Irán. Era el principal problema en todo el mundo, y Siria tenía que convencer a Irán para ir contra sus intereses, por aquel entonces. Francia lo intentó, Arabia Saudí quería en aquel momento alejarse de Irán sin razón alguna, solo porque odia a Irán.

Periodista: ¿Pero que hay acerca de este gaseoducto? ¿Es verdad que querían hacer un gaseoducto a través de Siria?

Presidente Assad: No, no hablaron de esto, pero porque se suponía que, a cambio, Siria sería un centro de actividad, de poder en general, un gaseoducto que venía del Este: Irán, Iraq, Siria, Mediterráneo y otro del Golfo hacia Europa. Yo no creo que occidente aceptase a Siria –esta Siria, una Siria que no es una marioneta de occidente– no nos permitiría tener este privilegio de liderazgo, no está permitido. Así que, pensamos que este es uno de los factores que no mencionaron directamente. Después, en guerra, la oferta vino directamente de los saudíes, que si se…

Periodista: ¿Directamente de quién?

Presidente Assad: De los saudíes.

Periodista: De los saudíes.

Presidente Assad: Si se aleja de Irán y anuncia que desconectará todo tipo de relaciones con Irán, van a ayudarles. Es una cuestión muy simple y muy directa.

Pregunta 11: Usted dijo en una de sus entrevistas que esta guerra es difícil porque es fácil matar a terroristas, pero matar a una ideología, es mucho más complicado. Y cuando estuve hablando en el frente con sus oficiales, decían “mira, ¿cómo luchar contra un hombre sin miedo a la muerte?”. Para él es un placer morir por las 72 vírgenes que le esperan en el Paraíso, sí. Y nuestra gente, por supuesto, gente normal, tiene miedo a morir. Y ya el espíritu moral no es el mismo, mucho mayor… los terroristas tienen la moral mucho más elevada. ¿Cómo matar a esta ideología?

Presidente Assad: Usted está en lo cierto. Si habla acerca de esos combatientes, los ideólogos de los terroristas, o los terroristas, digamos, que están luchando contra nuestro ejército, la única manera es luchar contra ellos y matarlos. No hay otra manera. No están preparados para ningún diálogo, y no tenemos tiempo para dialogar con ellos porque queremos proteger a los ciudadanos, así que hay que matarlos. Pero eso no es suficiente; se están regenerando… como en los videojuegos; se siguen regenerando como si cualquier cosa. Se mata a uno y aparecen otros diez, así que nunca acaba esta cuestión.

Lo más importante a medio y largo plazo es combatir esta ideología a través de una ideología moderada pero similar. Me refiero, no se puede luchar el extremismo en el Islam de ningún otro modo salvo con el Islam moderado. Así que, este es el único camino, pero lleva tiempo, lleva nuevas generaciones, a trabajar con esas nuevas generaciones, trabajar con esos métodos y ahogar el dinero que está siendo pagado por el gobierno saudí y las ONG’s saudíes y las instituciones saudíes para promover la ideología wahabita por todo el mundo. No puede decir “voy a luchar esta ideología” y al mismo tiempo permitir sus jeques e imanes promoviendo en sus madrasas [escuela musulmana de estudios superiores.], promoviendo esta ideología tenebrosa. Es imposible. Y eso es lo que está ocurriendo en Europa. Estamos hablando de generaciones que han vivido allí por generaciones, la tercera o cuarta generación que vive en Europa, que nos envían terroristas desde Europa. Nunca vivieron en su región, no hablan árabe, quizás ni siquiera han leído el Corán, pero son extremistas porque se ha permitido a la ideología wahabita infiltrarse en Europa.

Así que, necesita lidiar con varias cosas; necesita lidiar con los medios de comunicación, necesita lidiar con el fuerte aparato mediático financiados por los petrodólares de Arabia Saudí y otros estados del Golfo que promueven el extremismo. ¿Cómo lidias con esto? Se necesitan varios aspectos y varios caminos paralelos al mismo tiempo. Es la única manera de derrotarles. Porque lidiar con los terroristas, esta es la última parte, es una parte obligatoria. No puede evitarlo, pero no es la solución.

Pregunta 12: Sí, pero siempre sentí algo místico en esta lucha por Damasco, y después entendí por qué tantos mercenarios vienen aquí. Un profesor de teología, teología islámica, me explicó que creen de verdad que en la ciudad siria de “Dabiq” ocurrirá el Apocalipsis, y será la principal batalla entre el demonio y los buenos, y por eso están preparados… porque cuando estuve en Bosnia, por ejemplo; muchos mercenarios iban a través de Bosnia y decían “vamos a Dabiq”. Para ellos tiene un significado muy místico. Cómo matar este significado… no lo imagino.

Presidente Assad: Exactamente, exactamente…

Periodista: Porque hay mucha propaganda en esto “ve a Dabiq, ve a Siria, porque ahí será el lugar principal del Apocalipsis.

Presidente Assad: Un lugar de culto ahora, para la lucha.

Periodista: Sí, es como un lugar de culto.

Presidente Assad: Quiero decir, si quiere llegar al Paraíso, tiene que ser a través de Siria. Quizás si muera en cualquier otro lugar, no irá al paraíso. Esto es parte de su ideología, por eso ellos…

Periodista: ¿Están seguros de que si mueren en Siria, van directamente al Paraíso?

Presidente Assad: Así es como ellos piensan. Algunos de ellos piensan que si matan a más inocentes, quizás tendrán Iftar [comida nocturna que rompe el ayuno] en Ramadán con el Profeta, por ejemplo. Esas son sus creencias. Tienen el cerebro completamente lavado, así que no se les puedes culpar, son ignorantes, la mayoría de ellos son adolescentes, están siendo usados.

Periodista: Sí, sí, a veces niños.

Presidente Assad: Exactamente. Pero la maquinaria ha estado funcionando por décadas para lavar esos cerebros y difundir el extremismo alrededor del mundo islámico y en las comunidades musulmanas fuera del mundo musulmán.

Pregunta 13: ¿Está usted satisfecho con los resultados de la intervención rusa este último año? ¿Hicieron cosas importantes aquí [en Damasco]?

Presidente Assad: Resumiendo, antes de la intervención, aunque existía esta alianza estadounidense, esta llamada “alianza” la cual para mí es una alianza evasora, no hicieron nada, ISIS se estaba expandiendo, ISIS y al-Nusra se estuvieron expandiendo, solían tener más reclutas, reclutaban a más. Tenían más petróleo que exportaban a través de Turquía y demás. Después de la intervención rusa, la misma tierra que controlaban los terroristas se encogía. Esto es en resumen. Por lo que, la realidad habla por sí misma. Los otros resultados, me refiero, son triviales. Esto es el principal resultado, cambiaron la balanza sobre el terreno en contra de los terroristas.

Pregunta 14: Sobre la cuestión kurda. Yo estuve en Qamishli, y ellos quieren una federación. Dicen “nuestro modelo ideal de estado, es como Rusia. Rusia tiene muchas nacionalidades y por eso hicieron la Federación de Rusia. ¿Por qué Siria no puede ser una federación?” Y honestamente, ningún sirio-kurdo estuvo hablando conmigo de separarse o de hacer un estado independiente. No, decían “queremos estar en Siria, pero queremos autonomía” ¿Usted está de acuerdo con esto o no? Porque son muy buenos luchadores contra ISIS.

Presidente Assad: Déjame clarificar algunos aspectos de la cuestión. Primero de todo, no podemos hablar de una comunidad, una comunidad entera en Siria, que quiere algo, ya estemos hablando de los kurdos, o los turcos o los árabes o los chechenos o los armenios o cualquier otra comunidad que tengamos aquí. Así que, podemos hablar de una parte de los kurdos que necesitan esto, parte, solo una parte de ellos. La mayoría de ellos no, no lo piden. Ellos nunca-

Periodista: No hablo de los kurdos en Damasco, por supuesto que ellos viven aquí.

Presidente Assad: Sí, quiero decir, en el norte, parte de ellos hablan sobre esto. Esto es lo primero. Segundo, cuando habla de federalismo o de otro sistema similar, debería estar recogido en la Constitución, y la Constitución no pertenece al gobierno – la Constitución refleja la voluntad del pueblo sirio. Así que, si necesitan un cierto sistema político en Siria, necesitan promoverlo entre el pueblo sirio. No pueden discutirlo conmigo, incluso si yo dijera “sí, es una buena idea, no me importa” como Presidente o como funcionario de un gobierno no puedo dárselo. No está en mi poder. Yo no controlo el sistema político en Siria. Todo debería ser-

Periodista: ¡Como un referéndum!

Presidente Assad: Exactamente, como un referéndum en el que el pueblo sirio dijera “sí” o “no”. Segundo, algunas personas hablan del federalismo kurdo en el norte independientemente de lo que acabo de decir, de la mayoría de los kurdos a los que no preguntan. Incluso fíjese usted, la mayoría en esas zonas son árabes. Así que, ¿cómo se le puede otorgar un federalismo cuando la mayoría son árabes?

Periodista: ¿Pero usted tiene contactos con ellos?

Presidente Assad: Sí, por supuesto. Tenemos tratos comerciales, tenemos negociaciones, siempre hemos-

Periodista: ¿Tiene negociaciones con ellos?

Presidente Assad: Por supuesto, siempre, y les hemos apoyado durante su guerra contra ISIS. Le enviamos armamentos y su ejército [el ruso] conoce todos los detalles.

Pregunta 15: Pero honestamente, cuando yo estuve viajando por su país no vi ningún tipo de oposición sin armamento, quiero decir, ¿Usted, con quién puede hablar? ¿Tiene verdaderos compañeros para las negociaciones o es una misión imposible?

Presidente Assad: Esta una pregunta muy importante, pero tiene que definir la palabra “oposición”. Ahora, gran parte del mundo usa la palabra “oposición” para las personas que llevan armas y matan gente. A eso no se le puede llamar oposición; “oposición” es un término político; no puede ser un término militar.

Periodista: Sí, este es el problema, pero todo el mundo tiene armas ¿Con quién se puede hablar?

Presidente Assad: Exactamente. Ahora, si quiere hablar de la oposición política. Usted puede buscar sus nombres. Actualmente hay políticos o movimientos políticos-

Periodista: ¿Cuáles? ¿Cuáles son los nombres de estos…?

president-al-assad-interview-russia-komsomolskaya-pravda-5

Presidente Assad: Existen nuevos partidos, podemos conseguirte los nombres, tenemos tantos, quiero decir, no todos ellos tienen asientos en el Parlamento, por ejemplo, pero durante la crisis e incluso antes de la crisis, habían montones. Podemos traerle una lista de todos ellos, la tenemos.

Tenemos nuevos partidos que se anunciaron como oposición recientemente. De nuevo, podemos darle una lista de todos estos, si bien no quiero mencionar sus nombres, puedo darle una lista.

Pero la pregunta que usted quiere hacer aquí es sobre las negociaciones, eso es el punto crucial de su pregunta, no es sobre con quién negociamos, la pregunta es ¿quién tiene influencia en la situación?, ¿quién puede cambiar la situación? Ahora, si nos vamos a sentar con toda esa oposición, ya sea con la de dentro de Siria o con la de afuera de Siria, ya sean verdaderos patriotas de la oposición u oposición relacionada con otros países, no con el pueblo sirio… vamos a suponer que nos sentamos con ellos y que acordamos cualquier cosa y decimos “esto es bueno para el futuro de Siria”. La cuestión es ¿Quién va a ejercer influencia sobre los terroristas en el terreno? Todos sabemos que la gran mayoría de esos terroristas pertenecen a grupos afiliados de al-Qaeda, ISIS, al-Nusra, Ahrar al-Sham, y otras organizaciones. Ellos no pertenecen a ningún movimiento político, no les importa ninguna ideología salvo la suya propia, la ideología wahabita. Así que, incluso si negociamos con la oposición política no podemos cambiar la situación. Por lo que esta es la parte más importante del problema. Así que, está usted en lo cierto, ¿Con quién vamos a negociar?

Periodista: Sí ¿con quiénes?

Presidente Assad: ¿Lo más importante es qué va a cambiar esta situación conmigo? Como gobierno, tengo mis recursos. Podemos cambiar. Podemos luchar a los terroristas. ¿Qué puede hacer la oposición? Esa es la cuestión. No puedo responderla. Ellos tendrán que hacerlo. Tienen que decir “podemos hacer esto y podemos hacer esto otro”.

Pregunta 16: Todos los medios occidentales toman información sobre la situación en Siria basándose en esta extraña organización del “Observatorio Sirio de los Derechos Humanos”, pero tengo entendido que es sólo un único hombre.

Presidente Assad: Un solo hombre que vive en Londres.

Periodista: No entiendo esto. Me quedé en shock cuando lo supe, quiero decir, ¿cómo se puede usar esto como una fuente de información?

Presidente Assad: Sí, porque eso es lo que occidente quiere; no necesitan nada real. Necesitan a alguien que promueva cualquier información que encaje con su agenda, y lo promueven como auténtico, como un hecho, y como usted sabe ahora, la mayoría de la gente en occidente tiene el cerebro lavado en referencia a lo que está ocurriendo en Siria, y quizás en Ucrania, me refiero… el papel de Rusia de nuevo; intentaron –y tuvieron éxito- y lavaron el cerebro de la opinión pública y esta es una de sus herramientas. Por lo tanto, no es solo la única, han tenido muchas herramientas similares a esta como los Cascos Blancos o White Helmets recientemente.

Periodista: ¿Qué es esto…? ¿Quiénes son?

Presidente Assad: En realidad, trabajan con al-Nusra en las áreas controladas por al-Nusra. ¿Cómo se puede trabajar en la misma zona sin estar bajo el control de al-Nusra? Y más importante, muchos de sus miembros… hay vídeos y fotografías de ellos celebrando la muerte de soldados del Ejército sirio, están celebrando sobre sus cuerpos.

Periodista: Eso fue… no hace mucho tiempo, se refiere a cuando los americanos estaban bombardeando el Ejército sirio, ¿se refiere a este caso?

Presidente Assad: No, no, en diferentes regiones, en Alepo.

Periodista: En diferentes regiones.

Presidente Assad: En Alepo, habían enfrentamientos, y se hicieron fotos a sí mismos sobre los cuerpos de soldados sirios, los White Helmets con al-Nusra. Así que al-Nusra está cambiando la narrativa de esas historias o titulares de los White Helmets, que ellos son buenas personas que sacrifican sus vidas para ayudar a otras personas y a los niños, y toda esta fotografía emocional que afectaría a la opinión pública de occidente.

Periodista: ¿Y ni siquiera sabe de donde son estas imágenes?

Presidente Assad: ¿Disculpa?

Periodista: ¿Nadie sabe de dónde son estas imágenes?

Presidente Assad: No, no, ellos no verifican nada, no es importante. Hoy, en internet, se puede encontrar cualquier cosa, no puedes verificar nada en internet. Uno solo la mira, siente compasión porque esta foto en Siria debería ser en blanco y negro; los buenos contra el ejército malo o el Presidente malo o el gobierno malo o los funcionarios malos, digamos. Esta es la única fotografía que ellos quieren tener para convencer al público de continuar haciendo presión, de que están apoyando a la gente buena de Siria contra su gobierno malo, y así. Usted conoce esta propaganda.

Pregunta 17: ¿Qué otorgará la liberación de Alepo, desde un punto de vista estratégico?

Presidente Assad: A Alepo la llamamos “la gemela de Damasco” por muchas razones. Es la segunda ciudad más grande de Siria, Damasco es la capital política, mientras que en realidad Alepo es la capital industrial de Siria.

Periodista: Pero no hay industria ahora, yo estuve allí, todo está en ruinas.

Presidente Assad: Exactamente. La mayoría de las fábricas en Alepo no funcionan; fueron robadas y desmanteladas a Turquía.

Periodista: Pero si logra retomar Alepo, ¿qué cambiará en la guerra?

Presidente Assad: Porque es la segunda-

Periodista: Segunda ciudad, pero puede cortar a al-Nusra de-

Presidente Assad: Antes que nada, tiene beneficios políticos, a nivel estratégico, beneficios políticos y ganancias nacionales. Además, desde un punto de vista estratégico, un punto de vista militar, no, no se va a cortar, va a ser un trampolín, como es una gran ciudad, podremos ir a otras regiones, a liberar otras regiones de los terroristas. Esta es la importancia actual de Alepo.

Periodista: Vale, es una liberación, ¿cuál es el próximo paso? ¿Cómo cortar esta conexión entre Turquía e Idlib? Porque este es el principal problema, el principal flujo de dinero, soldados, todo.

Presidente Assad: No se puede cortar, porque Idlib es adyacente a Turquía, está justo en la frontera sirio-turca. Así que no se puede cortar; se tiene que limpiar. Tiene que mantenerse limpia la región y empujar a los terroristas a Turquía y que vuelvan de donde hayan venido o matarlos. No hay otra opción. La liberación de Alepo va a ser un trampolín muy importante para este movimiento.

Pregunta 18: ¿Cuántos mercenarios extranjeros pasaron por su país en los últimos cinco años, aproximadamente?

Presidente Assad: Nadie puede contarlo, porque no tenemos fronteras regulares ahora; no cruzan fronteras de manera regular, por supuesto, pero la estimación de uno de los centros de investigación alemanes que se publicó hace unas semanas, hablaba de cientos de miles de terroristas.

Periodista: ¿Cientos de miles?

Presidente Assad: Cientos de miles. Hablaban de más de trescientos mil, lo cual yo no sé si…

Periodista: ¿Más de 300 mil?

Presidente Assad: Sí, no sé si es correcto o no, si es preciso o erróneo, pero si hablamos de cientos de miles, o incluso si hablamos de cien, es todo un ejército. Es un ejército entero.

Periodista: Es un ejército. Un ejército entero.

Presidente Assad: Exactamente. Por eso continúan los asesinatos, y aun así necesita reclutar del extranjero. Así que, estamos hablando de cientos de miles que vienen de diferentes regiones del mundo, y esto es muy realista; hay cientos de miles de terroristas de todo el mundo que tienen la misma ideología, la ideología wahabita. Y esto es muy realista. No es ninguna exageración.

president-al-assad-interview-russia-komsomolskaya-pravda-6

Pregunta 19: Yo estuve hablando con su oposición en 2012 en Estambul, con gente joven que me decía “queremos Derechos Humanos, queremos Derechos Humanos”. Era gente normal, secular, sin barba quienes, por cierto, bebían cerveza en Ramadán. Pero solo hace unos pocos años se volvieron fanáticos. Esto es extraño para mí, y eran completamente seculares. ¿Y quiénes son los comandantes de Daesh, ISIS? Son ex… ex-coroneles, ex-funcionarios del ejército de Sadam Hussein. Eran seculares también. ¿Cómo se convirtió en un ejército de fanáticos? No lo entiendo.

Presidente Assad: Parte de esto está relacionado con lo que ocurrió en Irak después de la invasión en 2003, donde el ejército estadounidense y los estadounidenses en general controlaron todo en Irak, incluido las prisiones, y el líder de ISIS y su entorno estaban en la misma prisión. Así que, ISIS fue creado en Irak bajo la supervisión de EE.UU.

Periodista: ¿Quizás no fuera ISIS, en este periodo, sino al-Qaeda?

Presidente Assad: No, se llamaba ISI [Islamic State of Irak], no era ISIS. Era “Estado Islámico de Irak”.

Periodista: ¿Estado Islámico?

Presidente Assad: Porque no estaba en Siria por aquel entonces. Por eso se llamaba ISI. Esto fue en 2006

Periodista: ¿2006?

Presidente Assad: 2006, por supuesto.

Periodista: ¿Ya era Estado Islámico en 2006?

Presidente Assad: Por supuesto. En 2006, por supuesto, antes de la retirada de los EE.UU. Por eso o bien jugaron un papel directo en la creación de ISIS o indirecto. Ahora, en lo que respecta a Siria, cuando se habla del mismo comienzo del problema antes de que nadie hablara de al-Nusra o ISIS, ellos lo llamaban “Ejército Libre” como una fuerza secular que luchaba contra el gobierno y el ejército. En realidad, desde el mismo comienzo, si usted retrocede en el tiempo, en Internet usted tiene vídeos, usted tiene imágenes, usted tiene de todo, las decapitaciones empezaron en las primeras semanas. Así que, desde muy, muy en el inicio, fue un movimiento extremista, pero lo llamaron “Ejército Libre”. Pero cuando eso se hace más y más grande, y las decapitaciones no pudieron esconderse más, tuvieron que confesarlo y llamarse al-Nusra, pero en realidad eran lo mismo; al-Nusra es lo mismo que el “Ejército Libre Sirio”, los mismos que ISIS. Tienen las mismas raíces moviéndose de una zona a otra por diferentes razones. Uno de ellos es la ideología, el otro es el miedo, porque si no cambiaban de un lugar a otro, quizás acabasen muertos. El tercero, por el dinero. ISIS solía pagar los salarios más elevados durante cierto tiempo, hace un año, hace dos, y antes, muchos de al-Nusra y el “Ejército Libre Sirio” se unían a ISIS por dinero. Por lo que, existen muchos factores, pero lo básico-

Periodista: ¿Por el fanatismo?

Presidente Assad: Por la misma base, el mismo fundamento del extremismo, es la cuestión en común entre los diferentes nombres y organizaciones.

Pregunta 20: ¿Puedo hacerle una pregunta personal?

Presidente Assad: Sí, por supuesto.

Periodista: En 2012, cuando su vida estaba en un gran peligro, cuando los americanos ya… casi bombardean Siria, ¿Por qué no envió a su familia a un lugar seguro?

Presidente Assad: ¿Cómo puedo convencer al pueblo sirio de que se quede en nuestro país si le pido a mi familia abandonar el país? No puedo. Se tiene que ser el primero en cualquier llamada que apele al patriotismo, digamos, hay que ser el titular. Se tiene que ser el primero como Presidente, usted, la familia, cualquier miembro del entorno del gobierno, el personal. No puede convencer al pueblo de que se puede defender su propio país si no confía en el ejército para defender su familia. Así que, por eso…

Periodista: Entendí, entendí.

Presidente Assad: Pero eso fue natural. Nunca pensamos… nunca había reflexionado sobre esto, en realidad.

Periodista: Muchísimas gracias por la entrevista.

Presidente Assad: Muchas gracias por venir a Siria.